30.11.09

Thrifting Mondays - Part 3



Samedi dernier, à peine sortie du lit, je sautais dans ma voiture afin d'aller chercher mes copines pour un trip hors du commun. J'étais tombé par hasard sur une annonce poster sur le site Montréal Aubaine. Celle-ci concernait une grosse vente de bagages non réclamés qui se tenait dans l'un des millions d'entrepôts situés le long de la 40. Après un peu de délire dans la voiture dû au réveil beaucoup trop tôt mais principalement parce que nous avons passé au moins une heure complète à tourner en rond dans le labyrinthe qu'est ville Saint-Laurent.

Finalement arrivée à destination, ont avaient absolument aucune idée dans quoi nous nous étions embarqués. Des gens nous souhaitant bonne chance avant notre entrée dans l'entrepôt (jamais bon signe!), des racks de vêtements à moitier vide, des jeunes femmes s'arrachant des articles designer à prix ridiculex (quand je dis ridicule, je parle de prix composés d'un seul chiffre!). J'y ai même vu une fille avec un sac rempli de chaussures Jimmy Choo, Louboutin et une saccoche Versace...encore avec l'étiquette du magasin. Jalousie extrème! La prochaine fois, on ne se perd pas, on arrive une heure d'avance et on établi un plan d'attaque...promesse de louveteaux! Voici quelques-unes de mes trouvailles.
____________________________________________

Last sathurday, almost as soon as I was out of bed, I got into my car to pick up my friends as I had something out of the ordinary planned for our morning. While browsing the web one day, I had stumbled upon an ad on Montréal Aubaine about this unclaimed luggage sale that was going to take place at the end of november. I knew we had to go because we always have a great time rummaging through other people's crap. After getting lost for about an hour, we finally got to location!
Boy, we had no idea what we were getting ourselves into! People were wishing us good luck before our entry (never a good sign), tons of clothing rack left half empty, girls fighting over designer items sold at ridiculous prices (when I say ridiculous, I mean single digit numbers!). I even saw a girl with a bag full of Jimmy Choos, Louboutins and a Versace bag. Jealous much?! Next time, no getting lost, no being late...scouts honor! Here are some of my purchases.

J'ai trouvé cette fabuleuse robe Sari Gueron de la collection automne-hiver 07 en fouillant dans une grosse valisse. J'ai toujours eu un faible pour les plumes donc ce fut vraiment le coup de foudre. J'ai payé environ 3$ pour une robe qui en vaut environ 3000! Rien de moins!

I found this AMAZING Sari Gueron Fall 07 dress at the bottom of a luggage. Good thing the feathers caught my eyes because now I'm in love! I paid about 3$ for a dress worth around 3K! It doesn't get better than this.

24.11.09

Corporate Gypsy


Blouse: Zara - Skirt: Vintage - Tights: H&M - Shoes: Vintage - Clutch: Vintage - Necklace: H&M

Désolé du manque d' ''outfit post'' des derniers jours. Vous voyez, je viens tout juste de recommencer à travailler comme commis dans un club vidéo (pas la job la plus glamour mais j'adore vraiment et ca me permet de bloguer comme je veux) donc j'essaie de reprendre un rythme de vie normal peu à peu. De plus, je dois porter un uniforme pour travailler (polo noir et pantalon/jupe noir) ce qui rend mes ensembles pas mal ennuyant...même si j'essaie de le ''pimper'' à tous les jours . Noeud papillon, collant de dentelle, jupe taille haute et ceinture à studs se glissent souvent dans mon look uniforme du jour. Peut-être est-ce que je devrais faire ''uniform post'' l'une de ces semaines...

__________________________________________

Sorry about my lack of ''outfit post'' for the past few days. You see, I just started working as a video store clerk again (not the most glamourous job but I love it) so I've been trying to get back into a normal schedule. Plus, I have to wear a uniform (black polo shirt and black bottoms) so outfits have been a little boring...even if I try to ''pimp out'' my uniform everyday. Bowtie, lace tights, high waisted skirt and studded belts are often part of my daily outfit. Maybe I'll do a week of uniform post sometime...

Thrifting Mondays - Blainville

Les meilleurs endroits où trouver des vêtements à petit prix sont souvent les sous-sols d'église. Bien qu'ils soient souvent entassés, tout y est très propre et très peu dispendieux (même pour un endoirt thrifting). J'y ai trouvé plusieurs choses dont une blouse, une ceinture à gros studs or et un bustier noir. Par contre, j'étais tellement préoccupée à vous rappporter des photos que j'en avait complètement oublié mon porte-feuille. Une chance que la gentille dame au comptoir m'a offert de mettre mes choses de côté jusqu'à aujourd'hui.

Comptoir des Aubaines N.D.A
1115 boulevard Labelle
Blainville
J7C 2M2


Mardi, Mercredi, Jeudi 10h -12h & 13h -16h
Samedi 9h - 12h

___________________________________________

The best places to find inexpensive clothes are often the little shops in the basement of your local church. Even if they can often get a little too crowded everything is always really clean and really cheap (even in thirfting terms). Yesterday, I found a black belt with large gold studs, a blouse and a black bustier. However, when I got to the cashier, I realized I was so comitted to bring you back pictures that I fhad forgotten to bring my wallet. It's a good thing that the little shop lady was nice enough to put my clothes on lay-away until today.

Comptoir des Aubaines N.D.A
1115 boulevard Labelle
Blainville
J7C 2M2


Tuesday, Wenesday, Thursday 10h -12h & 13h -16h
Sathurday 9h - 12h



J'aimais particulièrement cette jolie veste de sherling de chez Zara...dommage qu'elle soit un peu trop grande - I loved this cute sherling vest from Zara...too bad it was just a little too big

Cette jupe de suède bleu royal était absolument superbe. Portez une attention particulière au rebord arrondie, le détail parfait pour rendre la jupe moderne! Malheureusement, la grandeur était 00!! - This cobalt blue suede skirt was beyond gorgeous. Look at the rounded hem, such a great finnishing touch! Again not the right size...it was a 00!!

La blouse de gauche est l'un de mes achats de la journée...parfaite pour le temps des fêtes. Elle est de marque Alfred Sung. - The blouse on the left is one of my purchases of the day...absolutely perfect for the holidays. It's from Alfred Sung.

23.11.09

Icon - Diane Kruger

Dès l'arrivée du temps des fêtes, pratiquement la seule chose que vous me verrez porter est: la robe cocktail! Que voulez-vous, la centaine que j'ai dans mon garde-robe prouvent amplement mon obsession pour celles-ci. Parmi mes icônes de mode, il y en a une qui maîtrise vraiment l'art de la porter de façons différentes: Diane Kruger. Elle réussie toujours a avoir un look sexy, frais, class et intemporel. En l'observant de près, je me suis vite rendu compte que jamais l'un de ses ensembles semblait forcé! À mes yeux, toutes ces petites robes cocktails sont une véritable inspiration pour les partys déjà à mon calendrier.

_______________________________________________

Comes holiday time, you'll see me wearing nothing but dresses! What can I say, the 100 I own really prove how much of an addict I am. There's one icon I look up to that has really mastered the art of always wearing a dress without looking the same. Diane alway looks fresh, classy, timeless and sexy. Trying too hard is something I've never seen her do! To me, all those little cocktail dresses are the perfect inspiration for the many parties I have lined up.

* All pictures TFS

19.11.09

Vogue, Vogue ...Strike a pose

Finally, here is the result of the bloggers photoshoot I participated in last october 31th thanks to the nice invitation from the adorable Marie-Michèle B. As I've told you more than once before, It was the perfect day spent with some amazing people...bloggers or not. I think I look pretty good...if I do say so myself.
___________________________________________
Il est enfin temps de vous dévoiler le résultat final du photoshoot de blogueuses auquel j'avais participé le 31 octobre dernier après avoir reçu la grâcieuse invitation de l'adorable Marie-Michèle B. Comme je vous l'avais déjà mentionné à plusieurs reprises, c'était véritablement une journée parfaite avec des personnes fantastiques...blogueuses ou pas. J'aime beaucoup la photo...sans vouloir être vaine.

Dress - Robe: Mango, www.mango.com
Necklace worn as bracelet - Collier porté en bracelet: Claudia Accessories, www.claudiaaccessories.com
Tights - Collants: Mondor, www.mondor.com
Heels - Chaussures: Winners, www.winners.ca

Sponsors - Commanditaires:
Pureology, www.pureology.com
MAC Cosmetics, www.maccosmetics.com Align Left
Pharmaprix, www.pharmaprix.com

Thanks to the team - Merci à l'équipe:
Direction Artistique: Marie-Michèle Bonneau http://www.mariemicheleb.com
Photographe: Maxyme G. Delisle - http://www.maxyme.net
Stylisme: Geneviève D. Thibault - http://www.genevievethibault.net
Hair/Makeup: Maïna Militza - http://www.maina


I would also like to thank Uranium for the gorgeous necklace they gifted me with (They were nice enough to let me pick my favorite!). You can expect it very soon as part of an outfit post because I've been wearing it quite a lot. - Je voudrais aussi remercier Uranium pour le très beau collier dont il m'ont fait cadeau (j'ai même pu le choisir!). Il devrait bientôt faire une apparition dans un outfit post! http://www.uranium.ws/

16.11.09

Thrifting Monday Part 1

L'une des premières choses qu'une bonne thrifteuse doit apprendre lors du début de sa ''carrière'': ne jamais divulguer ses endroits thrifting favoris sauf aux amis les plus poches. Le bouche à oreille est une excellente manière de transmettre un message et je l'ai appris de la mauvaise façon lorsqu'une inconnue est venue m'adresser la parole pour m'annoncer qu'une connaissance commune lui avait parlé de mon amour pour l'endroit ou nous étions. À mon grand désespoir, cette dernière ajoute par la suite qu'elle et ses copines adorent visiter ledit endroit à toutes les semaines pour y trouver des aubaines. Résultat: plus de monde = moins de trouvailles.

Parce que je vous considère comme mes amis de la blogosphère, j'ai décidé de vous présenter, à chaque Lundi, l'un de mes endroits thrifting. Évidemment, la majorité de ces endroits se trouveront dans la grande région de Montréal et de ses alentours mais, avec le temps, j'espère vous présenter d'autres découvertes faites lors de voyages ou de roadtrips. Tous ces billets incluront des photos, les heures d'ouverture, l'adresse, les informations contact ainsi que les photos de mes trouvailles faite lors de cette visite.

Cette semaine, j'ai revisité l'un de mes spots favoris:

Le Centre de Dépannage Saint-Janvier
Phone: (450) 434-4037 - E-mail: centre@videotron.ca
17599 rue Victor, Saint-Janvier, Mirabel, Québec, J7J 1A9


Monday, Thuesday 13h to 16h
Wednesday 10h to 16h
Thursday, Friday 13h to 16h
Sathurday 9h to Noon

Comme vous pouvez le voir sur toutes les photos, l'endroit est assez spacieux et très bien entretenue. Le tout est très bien organisé car chaque chose a sa place. Parcontre, il est prémordial de fouiller afin de trouver des trésors. Malheureusement, ma recherche ne fût pas des plus fructueuse en ce lundi après-midi. J'ai tout de même réussi à trouver un béret vert garni de paillettes que j'ajouterai au cadeau de Noel d'une de mes amies (Claudine, pas le droit de le voir en vrai avant Noel...lol).

De plus, si jamais vous voulez partager avec moi vos endroits préférés, vous pouvez m'envoyer un e-mail ou me laisser un commentaire incluant tous les détails.

______________________________________

One of the main thing a good thrifter must learn at the start of her ''career'' is : you must not share all of your best thrifting spots with anyone else but your closest friends. Word of mouth really works wonders and I realized it the wrong way one day while I was vintage shopping. This stranger came up to me to tell me that a mutual aquintance had told her about the place and that now, she enjoyed finding good deals with her friends on a regular basis. End result: More people = less finds!

I consider you my blogosphere friends so I have decided to share with you all one of my spots each monday. Of course, most of them will be from the Montreal area but as time goes on and I visit other cities I'll try to expand my thrifting horizon. All of these posts will include some pictures, the opening hours, the location, the contact informations as well as my finds from that day.

This week, I revisited a local favorite:

Le Centre de Dépannage Saint-Janvier
Phone: (450) 434-4037 - E-mail: centre@videotron.ca
17599 rue Victor, Saint-Janvier, Mirabel, Québec, J7J 1A9


Monday, Thuesday 13h to 16h
Wednesday 10h to 16h
Thursday, Friday 13h to 16h
Sathurday 9h to Noon

As you can probably see from all the pictures, the place is quite big and always well kept. Everything has it's place but you still have to rummage through a lot of crap to get to the good stuff. I didn't find much on that particular day but I did get the cute green sequin beret for one of my friend to give her as part of her Christmas present (I know shes probably reading this...oh well!).

Also, if you want to share any of your favorite places that you think I should visit, feel free to comment or e-mail me with all the details!

Les sacs de vêtements à leur arrivée - The bags of clothes as they arrive!!!

15.11.09

Beauty - Cute Gapped Teeth


(L to R, T to B: Anna Paquin, Georgia Jagger, Vanessa Paradis, Laura Stone, Lauren Hutton)

J'ai toujours été l'une de ces personnes qui trouvent facilement la beauté dans des choses que d'autres pourraient considérés comme des défauts. Meilleur example: les dents avec une craque en avant est pour moi l'une des caractéristiques au haut de ma liste de choses enviables. Elles donnent un look gamine et très petite fille (dans le bon sens!) à toutes celles étant assez brave pour les afficher fièrement. Quelques-unes des mannequins les plus populaires les transforment même en leur marque de commerce! Moi je dis: Soyez fier!!
____________________________________

I've always been one of those person that finds beauty in the things others would possibly consider flaws. Case in point: gapped front teeth are one thing that tops my list of enviable features. It gives this adorable gamine and girly look to any girl that is brave enough to smile proudly. Some of the most popular models nowadays are totally making them their trademark! I say embrace poeple, embrace!!

12.11.09

Wants - Designer Collaborations



Pendant que certaines personnes se lèvent à 4 heures am pour recevoir leur vaccin contre la grippe A H1N1 (seule mention, promis!) les fashionistas du grand montréal seront éveillées aux petites heures du matin pour mettre la main sur l'un des articles de la collaboration Jimmy Choo pour H&M. Pour ma part, je boycotte...juste parce que je suis jalouse. Pour cause de manque de fond mais surtout, surtout parce que supposément les femmes aux grands pieds n'aiment pas Jimmy Choo (toutes les chaussures sont disponible jusqu'à la pointure 9). Porter des 10, c'est pas si pire que celà!? Il me semble avec le temps, cette pointure est tout de même devenue chose courante! Pour votre part, y serez vous?

Quant à moi, ceci va juste me permettre d'amasser mon argent pour me gâter en Sonia Rykiel pour H&M (décembre) et en Rodarte pour Target...voici mes COUPS DE COEUR!


__________________________________________________

While some people in my area are getting up at the crack of dawn to get their vaccin against swine flu (only mention, I swear), the fashionistas of the world will be up at the early hours of the morning just to get theirs hands on an item from the Jimmy Choo for H&M collaboration. As for me, I am boycotting it because, well, I'm jealous. Lack of spending money obliges but more so because it seems like women with big feet don't like designer shoes (the collection only goes up to 9). I might be wrong but it seems that nowadays size 10 aren't so uncommun anymore! Will you be getting yourself something?

But, in the end, all of this will only make it easier to save up money for the Sonia Rykiel for H&M collection (december) and for Rodarte for Target...here are my FAVORITES!

I hope the head bow is part of the collection! - J'espère que la boucle à cheveux fait partie de la collection!

As soon as I saw this gorgeous picture of Dakota, I fell in love with the dress. Couldn't believe my luck when I found out it was from the Rodarte for Target collection - Dès que j'ai vu cette photo de Dakota, je suis tombée en amour avec la robe. Je ne croyais pas ma chance lorsque j'ai appris qu'elle faisait partie de la collection de Rodarte pour Target.

My favorite of all. Sorry, this is the only picture available as of now - Ma pièce favorite. Désolé, il s'agit de la seule photo disponible pour l'instant

* All pictures: Nitrolicious

11.11.09

Thoughts - Blake Lively

Marie-Claire december 2009

When Gossip Girl first started, I used to be all over Serena (maybe even more than Blair). She had that certain je-ne-sais-quoi that makes a person radiate. She had that Bardot mix of femme fatale sexiness and gamine almost lolita attitude at times. As the seasons went on, I became increasingly irritated by the excessive cleavage, drama queen nature and closed mouth talking. Even in real life, I find Blake often becomes so fake when she tries to glam it up. To be honest, I had kind of lost hope in her...That is until I saw The Private Lives of Pippa Lee (2009), in which she plays a young Pippa (Robin Wright Penn) with amazing vulnerability. I never imagined she could be such a good actress. It kind of reignated my flame for her so I bought both Nylon and Marie-Claire magazine. Both sets of pictures show a more natural yet stylish Blake. I find the pin-up look above far sexier than her usual blonde bimbo attire.

________________________________________

Dès le commencement de la série américaine Gossip Girl , j'étais littéralement en amour avec le personnage de Serena (encore plus que celui de Blair). Elle avait ce certain je-ne-sais-quoi qui la rendait absolument irrésistible. Sa personnalité tantôt très femme fatale, tantôt très gamine borderline lolita me rappellait grandement Bardot. Au fils des saisons, je suis devenue de plus en plus irritée par son décolleté trop prononcé, son attitude drama queen et sa façon de parler sans articuler. Même dans la vraie vie, je trouve souvent que Blake devient très ''fake'' lorsqu'elle tente d'aborder un look plus glamour. Pour être parfaitement honnête, j'avais un peu perdu espoir en elle...Ça, c'était avant que je vois son dernier film The Private Lives of Pippa Lee (2009), dans lequel elle interprète une jeune Pippa (Robin Wright Penn) avec un vulnérabilité incroyable. Je n'avais jamais cru qu'elle pourrait être une aussi bonne actrice. Depuis ce temps, ma flamme pour elle s'est définitivement rallumée. Je me suis donc automatiquement procurée les magazines Marie-Claire US et Nylon sur lesquels elle paraissait en page couverture. Les deux sets de photos la présente de façon un peu plus naturel et stylé. Je trouve le look pin-up ci-dessus beaucoup plus sexy que son look habituel de bimbo blonde.

Nylon Magazine december 2009

She also looks great when wearing clothes that are a little bit edgier. With the length of her legs, she can really rock the combat boots.

Elle est vraiment très jolie lorsqu'elle porte des vêtements un peu plus ''edgy''. Avec sa longueur de jambes, elle porte vraiment bien les bottes d'armée.

Love love love her Philip Lim Jacket above - J'aime, j'aime, j'aime son jacket du designer Philip Lim