28.2.10

Fashion Library

Top to bottom: Yves Saint-Laurent by David Teboul , Jacqueline Kennedy; Les années maison blanche, Narciso Rodriguez and Influence by Mary-Kate & Ashley Olsen

Il y a quelques années déjà que j'essaie de me bâtir une collection décente de livres sur la mode (Ils sont malheureusement souvent assez dispendieux étant donné leur volume mais en valent tellement la peine!) et voici quelques-uns de mes favoris. Ma dernière aquisition est celui à propos de Narciso Rodriguez que j'ai payé seulement 2$ durant la vente finale chez Winners (Je sais, je sais, j'arrête de vous casser les oreilles avec ça!). Un autre qui n'est pas inclu sur cette photo est The Sartorialist que je me suis procuré la semaine précédente pour 5$. Quels achats chanceux!

_______________________________________

I've been trying to build an half descent fashion inspired book collection for quite a while now(they tend to be quite price since they are so big and beautiful but they are so worth it!) and here are some of my favorites. My latest aquisition is the one about Narciso Rodriguez that I got during Winners final sale (I know, enough about that already!) weekend for only 2$. Not pictured is the one I got the week before for only 5$: The Sartorialist. What lucky buys!

27.2.10

Shoe Porn: Howdy Studded Partner

Boots: N.Y.L.A via Winners

Les bottes de cowboy sont souvent un sujet controversé au sein de l'élite mode. La preuve: lors d'une entrevue Scott Schuman du blogue The Sartorialist a même avoué qu'il ne voudrait pas photographier quelqu'un les portant il ne les trouvent vraiment pas avantageuses pour le mollet féminin (qu'il trouve l'une des parties du corps les plus sexy chez la femme). Et bien, peu importe, je suis tout de même tombée en amour avec ces bottes et j'ai vraiment trop hâte de les porter avec des petites robes d'été fleuris pour me laisser influencer par lui...
__________________________________________

Cowboy boots seem to be a sore subject amongst a lot of the fashion ''people''. The proof is that Scott Schuman of The Sartorialist once told a reporter that one of the only fashion mistake a person could make was to wear cowboy boots because they tend to make calves look bigger. Well, I still fell in love with these and I am way too excited to wear them with liberty-print summery dresses to let myself be influenced by him...

25.2.10

Anniversary



Le temps passe tellement vite. Il y a déjà un an cette semaine que j'ai lancé Modern.Antoinette. Beaucoup de choses fantastiques ont resorti de cette dernière année mais par-dessus tout, j'adore avoir un genre de journal où je peux rassembler toutes mes idées et inspirations modes tout en les partageant avec vous.

Voici quelques-uns de mes highlights de l'année passée:

- Vivre mon tout premier fashion week
- Avoir participer au photoshoot des blogueuses de Montréal
- La soirée de blogueuses à la Boutique Billie (et bien sur, avoir gagné le concours grâce à vous!)
- Rencontrer des lectrices dans des moments innattendues

Si jamais vous avez des événements ou des propositions pour moi, ne vous gêné pas et contactez-moi au modernantoinette@hotmail.com

Pour terminer, j'aimerais prendre le temps de vous remercier chères chères lectrices pour tous les fabuleux commentaires et le support constant dont vous faites preuve envers moi et mon blogue! J'adore avoir de vos nouvelles parce que ca m'amène à me dépasser et à vous en offrir toujours plus.




Time flies by so fast. It's already been a year already since I first started Modern.Antoinette. A lot of amazing stuff has come out of this blog but most of all, I really appreciate having this kind of style diary always available to receive all of my fashion thoughts and inspiration.

Here are some of my highlights from the past year:

-Experiencing my FIRST ever fashion week
-Being part of the Montreal blogger photoshoot
- The bloggers event at Billie boutique (and of course winning the contest for best look! Thanks to you guys)
- Meeting a lot of readers at random moments

If you have any propositions or events you think I should attend, check-out and write about don't be shy to contact me at modernantoinette@hotmail.com

Most of all, thanks you dear dear readers for all of your kind comments and constant support you've giving me and the blog. I love hearing from you because it keeps everything fun and challenging. Always wanting to do better and bigger!

Pictures: Ky9skpkFu81, Ponytail, Lobster and Swan, Brighid, TFS

22.2.10

Shredded To Pieces



Jacket: Vintage - Tank: C'est Moi via Winners - Jeans: ZD Premium via Winners - Shoes: Halé Bob Shoes via Winners - Bag: Vintage Fendi - Earrings: Vintage

La Semaine de Mode de Montréal arrive à grands pas et je commence à avoir hâte. Qu'est-ce que vous voulez, les beaux vêtements et les parties réussissent toujours à m'avoir! Il est maintenant temps que je commence à penser à ce que je vais porter parce que choisir son ensemble avec un manque de sommeil résulte souvent en look désastreux (lire: trop paresseux). De toute façon, je suis pas mal certaine que je vais changer d'idée à la dernière minute. J'ai hâte, mode + une semaine de congé = paradis.

________________________________________

Montreal Fashion week is fast approaching and I'm getting pretty amped up. What can I say, pretty clothes and parties always get me! I may need to start planning outfits a little bit since I find that getting dressed while lacking sleep often ends up in questionnable outfits. Anyways, I'll probably change my mind last minute due to exessive inspiration...hehehe. Can't wait, fashion + a week off from work = Happiness.

21.2.10

Shoe Porn: Buckle Up

Heels: N.Y.L.A. via Winners

20.2.10

Sitting Pretty



Cardigan: Dex via Winner - Tank: Winners - Jeans: Crest via Winners (5$!!) - Wedges: Le Chateau - Necklace: Heirloom (it's an astrology neckalce for my sign..and my mother's sign Cancer)

Je pense qu'il vous est maintenant évident que je n'aime pas vraiment porter des jeans. Vous voyez, même si j'adore la mode, je suis aussi une grande fan des ensembles confortables et faciles. Qu'est-ce qui est plus facile que de se glisser dans une petite robe? Absolument rien! En revanche, ca faisait quelques temps que j'étais à la recherche de la parfaite paire de skinny jeans avec juste assez de stretch et une taille semi haute. Disons seulement que je suis assez gâté dans la région du derrière (rien de mal la dedans même que mes amis vous diraient tous que j'aime faire suivre cette affirmation par: mais je l'aime! hehehe) et je dois faire particulièrement attention si je ne veux pas avoir la crack à l'air. MIRACLE! Les jeans que vous pouvez voir sur les photos ci-haut répondent à tous les critères d'une bonne paire de skinny. Je les recommande grandement pour les filles ayant une silouhette triangulaire et pour...toutes les filles en fait! La chose la plus fantastique: on pourrait jurer qu'on porte des leggings.

__________________________________________________

I think it's become quite obvious to you dear readers that I don't wear jeans very often. You see, even If I like fashion a lot I'm also a very big fan of easy and confortable dressing and what easier than putting on a dress!? However, I had been searching forever for the perfect pair of skinny jeans with the right amount of stretch and a semi highwaisted look. Let's just say that I have a butt (nothing wrong with that. My friend would tell you that I usually follow this affirmation with: but I love it! hehehe) and it needs coverage If I don't want the coin-slot effect (kind of a disgusting expression!). MIRACLE! Those jeans above are the definition of good skinny jeans. I totally recommend them for pear-shaped girls and well...everybody. The best thing: they feel like you're wearing leggings.

18.2.10

Winter Kate: Nicole Richie at Holt Renfrew



La foule était dense et excitée...et Nicole aussi car elle fût plutôt charmante avec ses fans.

________________________________

The crowd was dense and excited...and so was Nicole because she was quite charming to her fans.















Nicole qui visite la section Winter Kate au Holt Renfrew - Nicole checking out the Winter Kate section at Holt Renfrew






Nicole qui admire ses designs de souliers - Nicole checking out her shoe designs

Je suis litérallement tombée en amour avec cette paire de sandales. Je trouve qu'elle représente parfaitement le look bohémien de Nicole

____________________________________

I fell in love with this amazing pair. I feel it totally represents Nicole's boho style.




17.2.10

Oxford Schooling





Blazer: Vintage - Dress: Vintage - Belt: Vintage - Scarf: H&M Men - Tights: H&M - Oxford Heels: Aldo - Accessories: Vintage, Gifts, BCBG Max Azria, Bulova

Quand les ''experts'' de mode parlent du vintage, on les entend souvent dire qu'il faut à tout prix éviter le look head-to-toe vintage mais plutôt choisir un item en particulier que l'on agence avec d'autres items plus modernes. Pour ma part, je crois qu'il est possible d'obtenir un ensemble chic même s'il est entièrement constitué de vintage. Le truc: s'assurer que la majorité des pièces restent tout de même classiques et imtemporelles.

___________________________________________________

When talking about vintage, a lot of fashion ''expert'' often say that you should never do a total head-to-toe look but rather chose one specific vintage piece and pair it with other modern items. I, on the other hand, believe that If you choose timeless classic vintage pieces a succesful vintage ensemble is achievable.

16.2.10

Thrifting Find: Silk Romper

Silk Romper: BCBG Max Azria
On entend souvent dire qu'il ne faut pas se fier à l'allure d'un vêtement sur le cintre lorsqu'on magasine. Qu'un morceau qui ne nous attire aucunement à première vue peut nous aller à merveille une fois qu'on l'essaie. Le parfait exemple: cette combinaison-short de BCBG Max Azria que j'ai thriftée la semaine dernière. Au premier coup d'oeil, elle ressemble un peu à un gros sac de patate mais une fois qu'on le porte, la taille s'ajuste tandis que le haut devient blousant. De l'attention a été porté aux moindres petits détails du buste tuxédo aux plis français du short. Je suis pratiquement certaine qu'elle irait à absolument n'importe qui. Ne trouvez-vous pas qu'elle ressemble étrangement à celle des Olsens (Calvin Klein)?
____________________________________________
You often hear about hanger appeal, about how something can look totally different when you try it on if only you gave it a shot. Case in point: this silk romper by BCBG Max Azria that I thrifted last week. At first glance, it's shape is closer to a potato sac but once worn, the waist becomes nipped in while the top is transformed into this billowy wonder. Attention was paid to every last details from the bib button front to the french seam bottom. I'm pretty sure this jumpsuit would look amazing on just about anybody. Doesn't it totally remind you of this classic Olsen staple (the Calvin Klein romper)?

14.2.10

The Bardot Effect

All pictures: TFS

Tout le monde dans mon entourage sait à quel point je suis inspirée par l'image et le style iconique de Brigitte Bardot. Son influence n'a pas seulement laissé sa trace sur moi mais aussi sur l'industrie de la mode en général. Elle est une inspiration pour tous quoi! Voici quelques-unes de mes interprétations favorites d'une Bardot des temps modernes.

______________________________________________

Everyone in my direct entourage knows how much I admire Brigitte Bardot's iconic image and style. Her influence has not only left it's impact on me but also on the fashion industry in general. What an I say, she's an inspiration to everyone! Here are some of my favorite interpretation of a modern day Bardot.

13.2.10

What can you do with a sentimental heart?

Cardigan: Thrifted - Blouse: Winners - Skirt: Unknown (borrowed from my sister) - Tights: H&M - Boots: Winners - Bag: Vintage - Bracelet: Vintage, Gifts, BCBG Max Azria - Watch: Bulova - Earrings: Ardène

Il y a déjà quelque temps que je rêve d'une blouse de chez H&M que j'avais apperçue sur les blogues Cocorosa et The Cherry Blossom Girl. Après une recherche massive dans tous les H&Ms du coin, je devais me faire à l'idée...jamais je n'allais porter cette fameuse blouse. Et bien, hier, j'ai trouvé son petit cousin éloigné...même modèle mais dans une texture différente. Je l'aime tellement que j'ai envie de l'acheter dans d'autre couleur.

_____________________________________________

I had been lusting over this specific top from H&M that I had spotter on the blogs CocoRosa and The Cherry Blossom Girl. After a major hunt to find it at my local stores I just had to give up...it was never going to be mine. Well, yesterday, I found it's long lost cousin...same shape but different texture. I love it so much that I'm thinking about getting it in other colors.

The Cherry Blossom Girl, CocoRosa